INN - Kapitola 98: Turnaj bojových umění, rytířská sekce, třetí kolo (semifinále) a finále

Kapitola 98: Turnaj bojových umění, rytířská sekce, třetí kolo (semifinále) a finále


Turnaj bojových umění, rytířská sekce, třetí kolo.

Tier vs. Loo

Ještě předtím, než jsem přišel do této vesnice, jsou tyto mé ženy, které mi porodily děti, věčnými rivalkami.

Je to očekávaný zápas, kde nikdo neví, jak dopadne.

Obě mají na sobě kalhoty a v rukou žádné zbraně.

„Fufufu, dlouho jsme se neviděly.“

„Správně. Předek-sama se však dívá, takže se nebudu držet zpátky.“

„Samozřejmě, to je něco, co jsem už očekávala.“

Obě jsou dostatečně motivované.

Rozhodčí Hakuren signalizovala začátek zápasu.

Myslel jsem, že ty dvě urazí nějakou vzdálenost nebo proletí po obloze, ale jdou pomalu k sobě do středu prstence.

Jakmile se jejich nohy zastavily, začali si vyměňovat rány.

Vypadá to jako americký film, po jedné ráně bude řada na tobě.

Ale ve filmech to dělají muži, je děsivé dívat se na ženy, které to dělají.

Navíc jsou to moje manželky.

Opravdu se bojím.

Nebijí se dlaněmi, ale tvrdou pěstí.

Jasně míří na tvář té druhé pomocí háků.

A poté, co se trefily, jsem nikdy nezapomněl, jak se usmívají.

.......

V budoucnu musím udělat vše, co je v mých silách, abych se vyhnul hádce s manželkami.

Po chvíli pěstních soubojů se od sebe vzdálily, jako by to bylo přirozené.

A začíná magická bitva.

Oheň, voda, vítr a další neznámá magie se srazí.

I když jsou sedadla diváků chráněna kouzlem Hakuren, místo, kde se dívám, je relativně blízko ringu a cítím sílu.

Ale vůbec nevím, kdo má výhodu.

Po magické bitvě oba letěly po obloze a narazily do sebe.

Srážejí se magicky? Nebo jen fyzicky...?

Opravdu nevím, ale vím, že zuřivě bojují.

A končí.

Když přistály na prstenu z nebe, Tier stála, zatímco Loo jedním kolenem klečela.

„Jsem dnešní vítěz.“

Tier je vítěz.

Obě jsou unavené, ale nezdá se, že by byly těžce zraněné.

Setkávám se s nimi dvěma, abych jim ukázal své obavy.

„Manželi, Tier mě šikanovala.“

„Loo-san, to je podlé.“

Třetí kolo, druhý zápas.

Bitva mezi Bulgou a Makurou.

Nebyl to zápas.

Bulga byla příliš vyčerpaná kvůli svému zápasu s Unem, takže nedokázala vykouzlit ani bunshin. Nedokázala se vyhnout Makurově niti.

„Uuhhh. Skončilo to tak brzy…“

Makura zvítězil.

A o finálových soutěžících je nyní rozhodnuto.

Tier a Makura.

Předtím si nejprve promluvme o třetím místě.

Je to zápas mezi těmi dvěma, kterým se nepodařilo dostat do finále.

Loo stranou, Bulga je úplně dole.

Flora také řekla, že jí nemůže dovolit další zápas, takže bitva o třetí místo byla odvolána.

Maa, není to tak, že bychom nutně potřebovali mít třetí místo.

A začíná finále.

Maa, nedopadlo to dobře.

Ale každý chápe proč.

Bitva mezi Tier a Makurou.

Je to podobné bitvě mezi Corone a Makurou dříve.

„Je to opravdu nesoulad.“

Tier byla svázána pavučinou a byla poražena.

Vítězem turnaje bojových umění v rytířské sekci je Makura.

Zabutonin potomek, Makura, je šampionem.

Makura zvedne jednu nohu, aby odpověděl na jásot.

Vypadá šťastně.

Nyní, když turnaj končí, je nyní slavnostní předávání cen.

Makurovi dávám 10 medailí za odměnu.

A dřevěná mistrovská trofej. Připravil jsem ji speciálně pro tento festival, je to dřevěná koruna.

Nejdřív jsem se poradil s Loo, než jsem korunu vyřezal, protože nevím, jestli to má nějaký divný význam, když ji předám jako cenu, ale řekla, že se nemusím o nic starat, protože jsme součástí království krále démonů.

Když jsem to slyšel, udělal jsem korunu.

Protože jsem předpokládal, že ji bude nosit dvounohý člověk, velikost korunky není pro Makuru vhodná.

Zatímco přemýšlím, jak situaci zachránit, Makura dostal korunu a nasadil si ji na hýždě.

Koruna je na jeho zadku... sluší, takže je to asi v pořádku.

Makura hrdě ukazuje korunu publiku a mává rukou.

Na druhém místě Tier jsem dal pět medailí za odměnu.

Kromě toho jsem také dal jednu těm, kteří vyhráli jednou a dvě těm, kteří vyhráli dvakrát.

Prosím, udělejte v budoucnu to nejlepší.

Tím turnaj bojových umění končí, ale stále je tu banket, který bude trvat až do pozdních nočních hodin nebo pravděpodobně do zítřejšího rána.

Protože prsten je stále tam, konaly se volné zápasy.

Protože však bude nebezpečné, pokud se člověk během zápasu těžce zraní, ujistili jsme se, že ve všech zápasech je rozhodčí.

Vysocí elfové a horští elfové, kteří se nemohli zúčastnit, a šelmy z Vyjící vesnice, které sem přišly s Gulfem, vstoupili do ringu, aby bojovali.

Některé bestie také čas od času vylezly na ring, jako by to braly jako bojový výcvik. Dokonce i Loo vyzvala Tier k odvetnému zápasu.

I když slunce zapadá a setmí se, zápasy pokračují za pomoci pochodní a osvětlovací magie.

Na jedné straně....

„Králi démonů, co takhle se mnou zahrát?“

„Hahahahaha, prosím, nežertuj.“

Král démonů odmítl Dorsovo pozvání, zatímco předek-san, Beezel a Yuri mluví o probíhajících zápasech.

„Bylo by mnohem lepší, kdyby se žádná zpěvná magie nepoužívala častěji.“

„Nicméně nezpívání sníží sílu. Myslím, že by se měla nejprve posoudit situace.“

„Nevím, jak kouzlit bez zpěvu.“

„Opravdu? Pak ti to vysvětlím.“

„P-počkejte chvíli. Je v pořádku, aby osoba vašeho postavení učila princeznu země?“

„Hnn? Na společenském postavení mi opravdu nezáleží. Nedělejte si starosti s nepotřebnými věcmi.“

„Děkuji mnohokrát. Udělám, co bude v mých silách, abych si všechno zapamatovala.“

Doraim si užívá jídlo s Hakuren, Rasuti, jeho ženou a Raimeiren.

„Babičko, měla bych trochu víc vybrousit svou polidštěnou formu.“

„Je to tak? Nemusíš být rozrušena. Dokonce i Doraim měl nějaké potíže s přeměnou v člověka...“

„Matko, prosím, přestaň. Kromě toho, ehm... Dobře, co se stalo se svatbou Sekiren?“

„Doraim-chan, proč přede mnou mluvíš o manželství mladší sestry?“

„P-prosím, nevadí to. Ostatně, není tvá situace tady podobná tomu, že jsi vdaná?“

„Eh, ach, my-no, myslíš si to? Jo, zdá se, že ....“

„Rozpačitá Hakuren... jaký vzácný pohled.“

„Grafaroon, jestli si mě dobíráš víc, mohla bych o tobě vyprávět historku ze starých časů.“

„.... Omlouvám se.“

Jaké živé jídlo.

Od té doby, co se Bulga a Stifano uzdravily, se opět stěhují jako jejich správci.

I když to nebylo obstrukční, Bulga a Stifano jim podávaly další jídlo a alkohol.

Mimochodem, co je s příběhem ze starých časů Doraimovy ženy?

Bojím se to slyšet.

V každém případě se cítím špatně.

Pravděpodobně kvůli psychické únavě.

Asi jsem příliš vyčerpaný starostmi o zranění.

Příští rok to rozhodně změníme na jiný festival.

Strávil jsem noc festivalu tím, že jsem si to myslel.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Tak turnaj je ze námi. A náčelník si myslí, že příští rok nebude.😁
Makura mává rukou. Já vím, zní to blbě ale mávat nohou zní myslím ještě hůř.

1 komentář:

  1. ďakujem, šampión je len jeden a ostatný majú rok na tréning.
    PS: historka zo starých čias? Koľko storočí to bude?

    OdpovědětVymazat