Jsem Ginger Camus, věk 17. Jsem z Elfriedenského království... Oh, teď je to asi Friedonijské království, co? Každopádně jsem obchodník s otroky v hlavním městě království Friedonia.
...Jo. Jsem obchodník s otroky.
To není zrovna úctyhodná práce, co? Jsou to přece lidé, kteří kupují a prodávají lidi.
No, kromě odsouzených otroků, většina z nich byli ekonomičtí otroci, kteří si nemohli dovolit jíst a nechtěli hladovět, nebo se prodali, protože potřebovali peníze, takže to svým způsobem mohlo být považováno za jakýsi sociální systém, ale... nebyla to práce, kterou byste mohli dělat, aniž byste měli hroší kůži.
Já? Moje byla tenká, víte? Jako tenký papír, jasný? Každý den jsem bojoval s bolestí břicha.
Možná si říkáte, co dělal chlap jako já jako obchodník s otroky. Bylo to proto, že můj děda, který také obchodoval s otroky, zemřel. Moji rodiče už zemřeli a děda mě vychoval úplně sám a já jsem doslova nikdy nezjistil, co dělá, dokud nezemřel.
Když skončil pohřeb a já se probíral jeho pozůstalostí, narazil jsem na tento obchod a otroky, které vlastnil.
Nemůžu to udělat! Chtělo se mi křičet. I když to všechno necháš na mně, nemám ponětí, co s tím mám dělat!
Přemýšlel jsem, že je všechny prodám jiným obchodníkům s otroky, pak si najdu nějaký jiný obchod, abych si vydělal na živobytí, ale... když jsem se podíval na otroky, kteří byli majetkem, neměl jsem slov.
„Erm...”
Shromáždil jsem všechny otroky, kteří byli zbožím, na jednom místě. Přede mnou stálo asi dvacet otroků různých ras a pohlaví od dětí až po střední věk. Každý z nich měl na sobě tenký, hrubý oděv skládající se z velkého kusu látky s otvorem uprostřed pro hlavu a dívali se na mě se strachem a úzkostí v očích. Čeho se tak báli?
„Copak to nechápeš, pane obchodu?“ Jedna otrokyně se vzdorovitým výrazem v očích postoupila kupředu.
Byla možná trochu starší než já. Byla to hezká zvířecí dívka s mužnými rysy, trojúhelníkovýma ušima a tlustým, dlouhým, pruhovaným ocasem. S tím tenkým oblečením, co měla na sobě jsem viděl, že má také tvarovanou postavu.
„Ty jsi mystický tanuki?“ zeptal jsem se.
„Jsem mývalí člověk,“ řekla a zamračila se na mě.
Jako člověk jsem nepoznal rozdíl, ale protože mystičtí tanuki a mývalí lidé vypadali podobně, zjevně nesnášeli, když si je někdo pletl s jinou rasou.
„P-promiň...“ řekl jsem. „Opravdu?”
„Promiňte. Jsem otrokyně Sandria.”
„Dobře. Takže San,“ řekl jsem. „Těší mě.”
„Cože? ...Ehm, správně.”
San vzala za ruku, kterou jsem jí nabídl, s rozšířenýma očima. Nevěděl jsem, co ji tak překvapilo, ale zdálo se mi, že mi dokáže vysvětlit zdejší zarputilou náladu.
„San, proč se všichni bojí?“ zeptal jsem se.
„Protože váš dědeček zemřel, vedoucí obchodu,“ řekla.
„I když jste otroci, jste smutní, že děda umřel?“ zeptal jsem se.
„To proto, že ve srovnání s jinými obchodníky s otroky zacházel váš dědeček se svými otroky dobře.”
Podle San se zacházení s otroky lišilo od obchodníků k obchodníkům.
Technicky vzato, protože systém ekonomických otroků byl zčásti systémem sociálního blahobytu, aby lidé alespoň nezemřeli, bylo násilí a sexuální zneužívání zakázáno. (I když někteří otroci zahrnovali možnost sexu, aby se prodali za více než dvojnásobnou cenu.) Pokud však šlo o to, do jaké míry byla tato pravidla dodržována nebo zda vůbec dodržována byla, z velké části to záviselo na stavu veřejného pořádku v oblasti a morálce jejich vlastníka.
Například, kdyby otrokyně
byla znásilněna svým pánem, i kdyby si na to stěžovala, a i kdyby ta urozená osoba
byla potrestána, protože by neměla žádný majetek, nakonec by prostě skončila
zpátky u obchodníka s otroky a čekala by, až ji znovu koupí. V tom případě by
si žena mohla myslet, že bude lepší to tiše snášet. (Pokud by její život nebyl
v ohrožení, to by bylo něco úplně jiného.)
V případě mužských otroků byly většinou nakoupeni k použití v manuální práce. I kdyby se s nimi pracovalo, dokud se nezhroutí, bylo by obtížné dokázat, že to byl případ zneužití.
Ve světě otroků taková temnota bují. Samotní obchodníci s otroky také přišli v mnoha tvarech a velikostech.
Někteří zacházeli se svými otroky jako se zvířaty, nekrmili je slušným jídlem. Dovolili jim nosit jen límce a za chladných nocí jim nedali ani kousek látky jako deku. I kdyby jejich otroci onemocněli, nechali by nemocem volný průběh. Měli exkluzivní smlouvy se šlechtici s jistými sklony a nikdo nevěděl, co se stalo s ženami, které jim poslali…
Seznam pokračoval.
Zdálo se, že stále existuje velké množství obchodníků s otroky, kolem nichž víří takové ty temné zvěsti. Zdálo se, že nového krále současná situace vyděsila a řada z nich byla zadržena, ale někteří byli stále venku ve venkovských oblastech a na temných místech ve městech.
Ve srovnání s tím se děda zřejmě ke svým otrokům choval dobře. Dostali oblečení, které mohli nosit, i když bylo ošuntělé, a byli řádně nakrmeni. Nezneužíval je, a když onemocněli, staral se o ně. Také je neprodával žádným příliš podivným zákazníkům. Zdá se, že to byl slušný obchodník s otroky.
Zdálo se, že děda nechtěl, abych zjistil, že dělá v tomhle oboru, ale nebylo to tak daleko od jemné představy, kterou jsem měl o svém dědečkovi, takže se mi upřímně ulevilo.
„Ale podle všeho, co jsem
zatím slyšel, jsi taky neměla důvod ho mít ráda, že?“ zeptal jsem se.
„To, co udělal, bylo pro nás otroky dost dobré,“ řekla San. „Přinejmenším proto, že jsme se nemuseli bát, že se nám stane něco divného a nevhodného. Nyní si tím však již nemůžeme být tak jisti.”
„Cože?“ zeptal jsem se.
„Váš dědeček říkal, když byl ještě naživu, že je nepravděpodobné, že byste tuhle záležitost převzal, pane obchodu. Že tahle práce bude pro jeho bázlivého, příliš laskavého vnuka příliš těžká.”
Ah... Tak proto mi nikdy neřekl, myslel jsem. Nejspíš to držel v tajnosti, protože si myslel, že mě to poznání sežere.
San pokračovala. „Pokud se však rozhodnete podnik nepřevzít, budeme všichni odprodáni jiným obchodníkům s otroky. Neexistuje obchodník, který by si mohl dovolit koupit nás všechny najednou. Všichni bychom se rozdělili. Mezi námi jsou otroci, kteří jsou ženatí, nebo jsou sestry, ale na to by nebyl žádný ohled. Ve skutečnosti neexistuje žádná záruka, že obchodníci s otroky, kteří by nás přijali, by byli slušní jako váš dědeček.”
„To je...”
„Navíc jsou mezi námi i
tací s malými dětmi. Současný král, Jeho Veličenstvo král Souma, zakázal
vlastnictví otroků mladších dvanácti let. Tyto děti jako takové, nejsou otroky,
ale pokud kupci řeknou, že chtějí pouze rodiče, tyto děti zůstanou v
sirotčinci. Proto jsme všichni smutní ze smrti vašeho dědečka.”
To dávalo smysl. Nebyli smutní ze samotné smrti dědy, ale kvůli situaci, ve které je všechny zanechal... To je pravděpodobné.
Nebyl jsem otrok. Takže jsem nemohl pochopit jejich utrpení. Ale nedokázat si představit zářnou budoucnost pro sebe bylo pravděpodobně ještě těžší, než jsem si představoval.
Dokud jsem ještě nevěděl, co říct, San mi něco podala.
Byl to jezdecký bičík. Zatímco jsem přemýšlel, proč by mi něco takového dávala, San se ke mně otočila zády a najednou se začala svlékat. Poté, co se svlékla pouze do jediného spodního prádla (vršek měla úplně nahý), a zakryla si předek oblečením, které měla na sobě, poklekla jako při pokání. Její hladká záda a nadýchaný ocas byly vystaveny mým očím.
„Počkej, San?! Co to děláš?!“ křičel jsem.
„Mluvila jsem nad svým postavením otroka. Chci, abyste mě potrestal.”
„Ale proč?!”
„Vyslovit názor majiteli obchodu je něco, co by žádný otrok nikdy neměl dělat,“ vysvětlila San. „I kdybyste mě zabil, mučil nebo za to prodal tomu nejhoršímu majiteli, nebyla bych v pozici, abych si mohla stěžovat. To nechci. Jakmile mě přede všemi zbičujete, prosím, prosím, odpusťte mi.”
„Ne, to není...”
„Bude to v pořádku,“ řekla San. „Ten bič je speciální výroby. Způsobuje intenzivní bolest, aniž by zranil místo, kde udeří. Nebudete snižovat mou hodnotu jako zboží.”
„To není to, o čem mluvím!“ Hodil jsem bič na zem, obešel jsem ji před San a přikrčil se, abych se jí podíval do očí. „Jsi nějaký zvrhlík, který vystřelí, když tě někdo zasáhne, San? “
„...Alespoň se za něj nepovažuju,” řekla
„Tak proč jsi to říkala, když jsi věděla, že bys za to mohla dostat ránu?“
Když jsem se na to zeptal tak klidným tónem, jak jen to šlo, San sklonila tvář. Její ofina jí spadla na obličej, takže jsem neviděl její výraz, ale při řeči se ozvaly vzlyky.
„Abyste, i když zavřete tenhle obchod... možná se mohl trochu zajímat o naše situace.... Přinejmenším byste mohl hledat kupce, kteří dovolí rodinám... zůstat pohromadě...”
„Máš tady rodinu, San?” zeptal jsem se něžně.
San zavrtěla hlavou.
Udělala to, i když sama žádnou neměla...
Rozhlédl jsem se po každém z otroků.
Byla tam žena, která si tiskla dítě na prsa a nejistě se na mě dívala.
Byla tam dvojice dvou otrokyň, obě asi sedmnáctileté, které vypadaly jako sestry a držely se za ruce. Jedna dívka byla tichá, ale zdálo se, že má duševní statečnost (starší sestra?). Ta druhá se snažila být tvrdá, ale vypadala otřesená nejistotou (sestřička?). Tichá dívka pevně držela druhou a snažila se ji uklidnit.
Vystavila se San kvůli nim nebezpečí?
„Dáváš na ně dobrý pozor,
viď San?“ zeptal jsem se.
Neřekla nic
„Mohla by ses zatím zase obléct?”
„Ale...!”
„To je v pořádku,” řekl jsem energicky.
San se neochotně oblékla. Jak to udělala, na vteřinu jsem si všiml něčeho tvarovaného a pohupujícího se, ale odvrátil jsem zrak se vší silou, kterou jsem měl.
Jakmile se San uklidnila, mluvil jsem se všemi otroky. „Vidím vaši situaci. To znamená, nemám v úmyslu převzít tento podnik. Nikdy bych nemohl obchodovat s otroky. Prostě by to nefungovalo.”
San mlčela.
„Nicméně, myslím, že budu pokračovat, dokud vás všechny neprodám. Ovšem, nemám v úmyslu vás prodat cizím kupcům. Převezmu zodpovědnost za jejich pečlivé vyšetřování. Pokud to zvládnu, budu hledat kupce, kteří umožní rodinám zůstat pohromadě.”
Kdybych byl bohatý, mohl bych zavřít krám a všechny je propustit. Ale v mém současném stavu jsem na to neměl sílu. Přesto jsem chtěl dělat, co jsem mohl. Zatímco tváře otroků se naplnily úlevou poté, co mě slyšeli mluvit, usmál jsem se na San, která byla stále omámená.
„Tohle je to nejlepší, co můžu udělat. Je to dost dobré?”
„...Víc než to,“ řekla. „Jste příliš laskavý pro své vlastní dobro, pane obchodu.”
„Mohla bys mi tak neříkat? Jsem Ginger Camus.“
„Rozumím, mistře Gingere.”
A tak jsem San pevně podal
ruku.
-----------------------------------------------------------------------------------
děkuji :D
OdpovědětVymazatJá se hlásím dobrovolně :D
Děkuji za překlady.
OdpovědětVymazatA také se dobrovolně přiznávám ;)
ďakujem.
OdpovědětVymazat